{"product_id":"餘興派對-美國國家書評人協會最佳出道作獎得主","title":"餘興派對（美國國家書評人協會最佳出道作獎得主）: Afterparties","description":"\u003cp\u003e塵土飄揚、瀰漫花粉與加州霧霾的山谷，\u003cbr\u003e\n他是巨大而古老的嬰兒，\u003cbr\u003e\n當皺紋成為痛苦的漣漪，\u003cbr\u003e\n一邊浮現了被時間埋在後腦的彈片。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　《時代》雜誌年度選書、紐約時報暢銷書、美國國家書評人協會約翰．倫納德最佳出道作獎、菲洛．格魯姆最佳LGBTQ小說獎\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　喬治．桑德斯（英國曼布克獎得主／《林肯在中陰》作者）、徐華（美國普立茲自傳文學獎得主／《Stay True保持真誠》）、道格拉斯．史都華（英國曼布克獎得主／《親愛的夏吉．班恩》作者——真誠推薦\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　各大媒體年度最佳圖書：《紐約時報》、全國公共廣播電台、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《柯克斯評論》、紐約公共圖書館、芝加哥公共圖書館、《哈潑時尚》、《時代雜誌》、莫琳．科里根的廣播節目《新鮮空氣》、《波士頓環球報》、《大西洋》。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　影視化決定！\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　關於柬埔寨裔美國人的生活故事集、深入洞察酷兒和移民社區的親密關係\u003cbr\u003e\n　　——充滿活力、身臨其境、滑稽又毫不留情——\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　荒謬與溫柔之間的完美轉換，於尖刻的幽默和敏銳的感情深度之間取得平衡，本書帶來柬埔寨裔美國人更廣闊的生活寫照。難民的孩子們在加州谷地為自己開闢未來，也肩負著歷史陰影——紅色高棉大屠殺——的重擔，並努力克服種族、性向、友誼和家庭的複雜問題。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　一名高中羽球教練和失敗的雜貨店老闆，試圖重拾過往的輝煌時光，挑戰嶄露頭角的年輕球員；兩個喝醉的兄弟參加婚後派對，策畫揭露他們不正當的叔叔對新郎與新娘的刻意冷落；一位試圖推出「安全空間」軟體的科技企業家，和一位著迷於《白鯨記》的年輕教師之間，激發出一段酷兒戀情……在最後的故事裡，九歲的孩子得知自己母親，在一場針對種族的校園槍擊事件中倖存下來。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　餘興派對∣「她害怕，自己塵封已久的過往終於追上她了。」（〈查克甜甜圈店的三個女人〉）在蘇的小說裡，在意的是角色處境：身分、性別或階級等二元困頓，不會單一發生且來自僵化的外力與體制，多重堆砌下，造就高度敏感的心緒：越存在越孤單。各篇故事既獨特而複雜，更嘗試開闢全新的路——詮釋自己的幸福。作者投射的角色世代，與上一代的（難民）創傷已保有足夠距離，以釐清事實全貌，所有混亂與失控，像剛上路的新手駕駛，開竅（不感到害怕與擔憂）的瞬刻總是突然到來，過程種種粗鄙、失禮、閃躲是提升安全感的手段。蘇不斷開啟話題、尋找新的應對，移民困境上，更重要是如何有意義地，將幾代歷史帶離加州谷地\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　短篇小說各篇經典，然同樣角色、場景反覆出現，讓讀者以多種視角獲取共時性。故事裡的他們善良而疲憊，在歷史泥淖中相互寬慰彼此。極盡嘲諷、嫌惡的對話與粗暴、駭俗的鬧劇般場景，暗藏兩代各自給予對方的溫柔：別忘舊傷痕，但一切僅是痛的回聲。蘇倒置了宿命論，不消極被動。故事排序是一陣喧嘩的從無到有，收束於一場屠殺記憶的和解。母子行過蠻荒現場時，「當你在思考我的歷史時，不須要即刻就看見所有事情，更不須要回憶那些發生在我世界裡的悲劇細節。」母親期盼兒子卸下沉重的義務，「面對我們所經歷的一切，細節算得了什麼呢？但對我——你的母親——來說，請切記，無論好壞，我們都稱得上是倖存者。可以嗎？我們一直都試著活下去。不然，我們還能做什麼呢？」在偽裝寧靜的加州谷地外的世界，仍有更值得擦拭、保護之處。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e各界讚譽\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「這是一部富有原創性的處女作，由才華洋溢的年輕作家所創作，充滿活力、真摯。這些故事在蘇描述細節的生動技巧下推動，猶如諷刺而深情的光芒，照耀在他那複雜、苦苦掙扎，卻又深深愛著的美國社區上。」——喬治．桑德斯（George Saunders），英國曼布克獎得主、《時代雜誌》（TIME）年度百大影響人物。著有《林肯在中陰》（Lincoln in the Bardo）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「移民作家的經典作品中，常常給人稀疏而嚴肅的感覺，但蘇在本書裡，以禁忌的幽默和熱情的語言，填補了這分寂靜。非凡之作……蘇的文學成就相當卓越，前途更是充滿希望。」——徐華（Hua Hsu）。美國普立茲自傳文學獎暨美國書評人協會獎得主。著有《Stay True保持真誠》（Stay True）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「一部閃耀、無所畏懼的處女作，充滿了勇氣、歡樂，以及難忘的角色。」——道格拉斯．史都華（ Douglas Stuart），英國布克獎得主，著有《親愛的夏吉．班恩》（Shuggie Bain）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「本世紀能有多少作家的短篇小說集處女作和本書一樣精彩又卓越。這部充滿愛、壟罩著歷史陰影的柬埔寨美國喜劇，讓安東尼．維斯納．蘇留給聰明讀者們一個深刻難忘印象。」——喬納森．迪（Jonathan Dee），美國普利茲獎入圍作家。著有《The Privileges》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「安東尼．維斯納．蘇是出色的作家，其狂野、複雜又有趣的故事在各方面都相當精彩。他以極為深刻的方式，探討了陷入困境的美國時刻。這是近十年來，最令人期待的首部作了。」——達娜．斯皮奧塔（Dana Spiotta），美國國家圖書獎、美國國家書評人協會獎入圍作家。著有《Innocents and Others》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「書中故事穿梭於大屠殺陰影下的柬埔寨社區，追隨難民子女的腳步，見證他們在男子氣概、社會階級與家族之中掙扎反抗。安東尼．維斯納．蘇以幽默和溫柔，探索這些令人難忘的角色，並深入他們的生活。令人驚豔的小說集，來自於這令人拭目以待的新聲音。」——布莉．貝內特（Brit Bennett），美國圖書獎入圍作家，著有《消失的另一半》（The Vanishing Half）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「安東尼．維斯納．蘇的首部小說集，確立了他是這時代所需的社會諷刺天才。少有作家能在如此優雅的故事中，同時處理有力的情節發展以及痛苦的悲愴情懷。這位新作家的文字既有詩意，故事更令人難忘。在闔上這本書後，彷彿還能聽見其中的角色在我耳邊對話，我迫不及待要再讀一遍了。安東尼．維斯納．蘇是文學界閃亮的新星，本書作為他的處女作，已是經典。」——瑪麗．卡爾（Mary Karr），美國國家書評人協會獎入圍作家。著有《Lit: A Memoir》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「蘇的故事極為豐富、充滿活力，難以言喻——其角色充滿著愛、渴望、笑意，充滿生活帶來的可能性，以及被生活所藏匿的未來。能夠在書頁上——或者說在任何書頁上——找到真實世界的酷兒生活，是非常少見而神奇的；其多樣、矛盾和扭曲的特質，在蘇赤裸的呈現下，毫無保留。我對這本小說集驚嘆不已——相信你也會如此。《餘興派對》是一個奇蹟。」——布萊恩．華盛頓（Bryan Washington），著有《境遇》（Lot）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「這是由正起步的作家所寫出的故事，詼諧而深情……蘇是一位熱情、刺有紋身的酷兒，個性鮮明，喜愛社交。他在書頁上，也以同樣的方式散發著光芒。他的故事重新建構並賦予中央谷地新生，如同布萊恩．華盛頓（Bryan Washington）在多元文化的故事集《Lot》中，重新構思了休斯頓；也如同王鷗行（Ocean Vuong）的小說《此生，你我皆短暫燦爛》（On Earth We're Briefly Gorgeous），讓我們以全新的視角看待哈特福（Hartford）。」——德懷特．迦納（Dwight Garner），《紐約時報》（New York Times）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「充滿激情與活力，故事使人流連於其中，讓我們得以一窺文學世界中罕見的面貌。」——《紐約時報書評》編輯選書（The New York Times Book Review, Editor's Choice）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「本書以聰明且富有同情的方式，詮釋出第一代柬埔寨裔美國人在成長過程中所面臨的掙扎與困境。」——莫琳．科里根（Maureen Corrigan），全國公共廣播電台Fresh Air節目（NPR's Fresh Air）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「蘇的短篇故事充滿犀利的機智與深刻的情感，以細微而富有同情心的視角，展現一群敢於在不寬容的國度中，建立新生活的移民群體，並勾勒出他們豐富而複雜的經歷。」——《時代雜誌》（Time）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「本書閃閃發光……充滿毫無忌諱的機智和無情的誠實，探討了在一個將亞裔族群視為模範少數又或什麼都不是的世界中，身為棕色人種的年輕酷兒是什麼樣的感受。」——《娛樂週刊》評論家精選（Entertainment Weekly Critics' Pick）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「即便這些故事相當有趣又充滿希望，但等在前頭的，是無可避免的歷史。」——《柯克斯書評》星級評鑑（Kirkus Reviews starred review）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「《餘興派對》是一場苦澀的勝利……本身就是強而有力、難以抹滅的證明，顯示了蘇在揭露移民社區的複雜處境上，書寫技巧是如此熟練而高超。」——《今日美國》（USA Today）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「本書帶領讀者見證移民的經驗，既動人又親密，為讀者留下深刻的印記。」——《Vogue雜誌》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「其故事如同喜劇般充滿同情，讓讀者在落淚之際又放聲笑了出來。」——《華盛頓郵報》（The Washington Post）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「蘇是如此充滿愛意地，記錄下他那『皮膚黝黑的冒牌亞裔』社區，並為生活中平凡的時刻注入非凡的魔力。閱讀過程中，不時需要停下來欣賞他的才華，為他高超的描述技巧與節奏掌握而驚艷。只要更深入本書，似乎就會踏進其中的世界，身心投入故事中，忘記自己究竟是誰。」——《西雅圖時報》（The Seattle Times）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「扣人心弦……本書是一個充滿機智與黑色幽默的世界……其中的角色並非如此容易理解，主題也未以嚴肅的角度圍繞在神話般的美國夢。反之，蘇在本書中向我們展示了極為不同的樣貌——如此悠哉、自在，彷彿置身於夢境裡的餘興派對中，懶洋洋地度過時光。」——《大西洋雜誌》（The Atlantic）\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e　　♥\u003cbr\u003e\n　　「彷彿一打開書，就會闖入一場關於性愛、毒品、大屠殺和逗趣機智的狂歡之中。」——《舊金山紀事報》（San Francisco Chronicle）\u003c\/p\u003e","brand":"None","offers":[{"title":"Livre numérique Kobo","offer_id":46283081253074,"sku":"63a9fff7-b5cc-3ff2-a4f5-402363543d1a","price":12.99,"currency_code":"CAD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0655\/8980\/5233\/files\/image_710fe3b8-418a-493d-9de8-9b765ffc55fd.jpg?v=1763044934","url":"https:\/\/www.indigo.ca\/fr\/products\/%e9%a4%98%e8%88%88%e6%b4%be%e5%b0%8d-%e7%be%8e%e5%9c%8b%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e6%9b%b8%e8%a9%95%e4%ba%ba%e5%8d%94%e6%9c%83%e6%9c%80%e4%bd%b3%e5%87%ba%e9%81%93%e4%bd%9c%e7%8d%8e%e5%be%97%e4%b8%bb","provider":"Indigo","version":"1.0","type":"link"}