La traducción con nuevos ojos: aportaciones de la investigación novel

Édition Ane Irizar Melero , Isabel Hoffmann López , María Carmen de Bernardo Martínez
Passer aux renseignements sur les produits

La traducción con nuevos ojos: aportaciones de la investigación novel

Édition Ane Irizar Melero , Isabel Hoffmann López , María Carmen de Bernardo Martínez
Date de sortie :
Prix habituel $84.71
Prix promotionnel $84.71 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : Reference, Languages General

Obtenez 424 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

262 PAGESESPAGNOL; CASTILLAN

Info promotionnelle
  • Date de publication : Mar 30, 2026
  • Langue : espagnol; castillan
  • Nombre de pages : 262
  • Éditeur : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • ISBN : 9783631929766
  • Dimensions : 6.0" W x 1.0" L x 9.0" H

María del Carmen de Bernardo Martínez es profesora en la UCM y la UEM. Es licenciada en Historia por la UAM. Dispone de varios másteres en Traducción (UIMP, DipTrans, UPF) y es doctora por la UCM con una tesis en Estudios de Traducción. Miembro del GIVA y del IULMyT.

Isabel Hoffman López es funcionaria de carrera de EOI, profesora asociada (URJC) y traductora. Graduada en Traducción e Interpretación (USAL), másteres en Traducción (UIMP), Profesorado (USAL) y Empresa (ICEX/UIMP) y doctora con una tesis en Traducción Literaria (UCM).

Ane Irizar Melero es contratada FPU en la UCM. Graduada en Traducción e Interpretación (EHU), máster en Traducción Literaria (UCM) y doctora con una tesis en Estudios de Traducción (UCM).

Natalia Sgibneva Sgibneva es traductora profesional y profesora en varias universidades españolas. Graduada en Filología Eslava por la Universidad Estatal Pedagógica de Moscú, máster en Traducción de Software y Productos Multimedia (UIMP) y doctora en Lingüística (UCM).

Articles récemment consultés