How to Approach Japanese Political History from 1931 to 1945
13/9/1979
In this book, I will address the spiritual history of Japan from 1931 to 1945. But before I delve into that, there is one thing I would like to discuss: language. I would first like to analyze this thought, and since I am now in a country that uses a different language (Canada), I will attempt to speak to you without relying on Japanese, using only English. I intend to establish a common ground between us so that we can understand our goal. The method I have chosen may lead me and you into difficulty, not theoretically, but because I am certain, as confirmed by these statistics, that no Japanese can be trusted who speaks English. I made this clear several times to the Americans I met during the American occupation of Japan from 1945 to 1952.
Accordingly, I intend to divide my believers into two parts: What I choose to say about Japan, I actually want. Since the American occupation and over the years after Japan's defeat in 1945, and over the long term, I have found that the Japanese language has allowed the English language to invade, and for this reason, I have found that words with roots in English have pervaded daily life in Japan. It has become common to encounter the expressions "chic dress in fashion" in newspaper advertisements, and in this one part, you find that the only words that are exclusive are "NA" and "NO" and nothing more.There is also another example of a Palestinian scholar who came to Japan and after studying the Japanese language for several years, he encountered words he had read in an encyclopedia magazine,