你想好好做自己,結果神憎鬼厭
為他人著想給了建議,結果對方還不領情
這個世界是怎麼了?為什麼和我想的不一樣?
我們總是以為很懂對方
其實只是靠反射性的猜測、慣性情緒感受來下判斷
許多人「理解他人內心的能力」還得好好學
和別人交談時,你是否:
√一想起別人的過錯就念念不忘,忍不住翻舊帳?
√ 看到同事臭臉,心中馬上演起小劇場:他不是討厭我?
√ 女朋友、老婆抱怨工作同事時,你總是給她一堆意見?
√ 老是將「你真的很敏感」掛在嘴邊?
√ 不管別人說什麼,總是要給一堆建議?
「其實我真的不懂你的心」,這句話是真的。
關係愈親近,愈容易模糊彼此界線。韓國精神科醫師文耀翰提醒,有時候我們的言行即使是出於好意與體貼,卻可能會傷害關係,導致人際關係的裂痕。
他在過往的諮詢個案中看到,人們各式各樣的人際痛苦,例如:
‧ 為什麼我的感情總是無法長久?
‧ 為什麼我和父母的談話總是不歡而散?
‧ 我試著透過溝通來解決問題,但為何關係反而變得更糟了呢?
這些人常問:
「為什麼我們的關係會變成這樣?」
精神科醫師兼作家文耀翰指出,原因在於我們總是陷入反射性、以自我為中心的「讀心」,卻無法真正體察自己與他人的內在狀態。
人們的溝通方式主要是靠著「讀心」與「體心」雙系統來運作,就像是《快思慢想》中的「快思」與「慢想」。
讀心,是指根據自己的感覺推測來判斷對方的內心狀態(快速的了解)。
體心,是暫時放下批判,轉而關注對方的內心正在發生什麼(緩慢的了解)。
唯有這兩種系統取得平衡,才能建立並維持健康的穩定的人際關係。
有些人的人際關係出了問題,多半是這兩種系統失衡。幸好,文耀翰提出了應該如何檢視人際關係以及修復之法。這個方法,每一個人都能辦得到。
◆體心對話的四個階段:
第一階段:打開體心開關:我還不了解你的心
第二階段:積極傾聽:可以再多說一點嗎?
第三階段:體察自己的內心:我的情緒與需求是什麼?
第四階段:後設溝通:我們對話的目的究竟是什麼?
現在就停止慣性批判,上一堂理解他人情緒、明確表達自身需求的關係課
如果你已經很注重關係,願意體貼他人,但還是覺得與人相處令你疲累,
也許你該檢查一下彼此的關係是否平衡:
‧尊重一個人最核心的就是「尊重他的情緒」。
‧體心,強調的是一種平衡,理解他人之前,應該先理解自己。心意理解不僅是「感受對方情緒」,還包括「明確地表達自己的需求」。表達需求,是讓關係曾失衡轉向互惠的關鍵。
‧讓你感到疲憊的人,往往正是「心意理解能力不足」之人。
讀完本書:
跟誰都處不好(╳)
和誰都能好好相處(○)
【作者簡介】
文耀翰
精神科醫生兼作家。他認為,人不是生來就是完整的存在,而透過一生的經驗與關係,逐漸成為成熟的「自己」。因此,他特別著重於人的變化與發展可能性。
在二〇一四年安息年之旅後,結束了臨床醫師的生活,將重心轉往整合性心理療癒與自我照顧的研究。他所說的「自我照顧」,是指成為一個「懂得照料自己身心、讓生活變得更美好的主體」。
目前正經營「自我照顧工作坊」,幫助人們學習身心照顧;經營「人際關係工作坊」,幫助人們學習建立健康界線、理解他人的內心;並為了想深入學習心理學的人開設了「心學院」。
著有《守好你的心理界限,療癒你的內在小孩》、《再見,懶惰》、《為什麼我總是對自己不好》、《從現在開始照顧身體》、《旅行的人》、《閒暇》等。
臉書 www.facebook.com/yohan.mun.9
部落格 blog.naver.com/netbar
【譯者簡介】
彭翊鈞 (翻譯第二章~後記)
韓文翻譯與韓文編輯。出於對文字的熱愛和執著,希望透過翻譯這扇窗看見不同領域的世界。
領域涵蓋心理勵志、親子教養、生活風格、商業理財等。
E-mail:angie15202003@gmail.com
楊筑鈞 (翻譯序章~第一章)
臺大人類學系畢業,旅居韓國逾八年,喜歡透過語言與文字探索不同的文化,原本夢想成為作家卻誤打誤撞成了專職譯者,目前享受著與文字共舞的美好翻譯生活。
譯作有:《韓國人不想讓你知道的事》、《想做的事都做得到的時間駕馭術》、《你走了以後,我想繼續好好活》、《首爾大學一開課就秒殺的邏輯寫作課》、《就算社畜,也要當不吃虧的那一個》等。
聯絡信箱:ccxyang@gmail.com