Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry

Édition W. N. Herbert , Yang Lian
Passer aux renseignements sur les produits

Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry

Édition W. N. Herbert , Yang Lian
Date de sortie :
Couverture souple
Prix habituel $37.50
Prix promotionnel $37.50 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : Arts & Letters, General Poetry

Obtenez 188 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

360 PAGESANGLAIS

Info promotionnelle
  • Date de publication : Apr 26, 2012
  • Langue : anglais
  • Nombre de pages : 360
  • Éditeur : Bloodaxe
  • ISBN : 9781852248956
  • Dimensions : 5.5" W x 1.0" L x 8.5" H
W.N. Herbert is Professor of Poetry & Creative Writing at Newcastle University. He writes in two tongues, English and Scots, and has co-translated poetry from a diverse range of other languages. Yang Lian is was one of the original Misty Poets who reacted against the strictures of the Cultural Revolution, and has lived in exile since 1989. He has an international reputation as one of China's leading contemporary poets. Brian Holton has taught Chinese language and literature at Edinburgh, Durham and Newcastle Universities and at Hong Kong Polytechnic University. He is the principal English-language translator of Yang Lian's poetry, and the only currently-publishing Chinese-Scots translator in the world. Qin Xiaoyu is a writer and editor, recognised as one of the most original and inuential of the younger critics now writing in China.
The jade ladder itself is an image of the link between heaven and earth, translatable as the imagination. The atmosphere given off by the anthology is a heartening one, despite the grimness of some of the material, since what we read and hear testifies to the necessities of the imaginative life as embodied in poetry, whatever the political and economic climate.' - Sean O'Brien, The Guardian

Articles récemment consultés