Memory at Bay

�velyne Trouillot
Traduction Paul Curtis Daw
Jason Herbeck
Passer aux renseignements sur les produits

Memory at Bay

�velyne Trouillot
Traduction Paul Curtis Daw
Jason Herbeck
Date de sortie :
Prix habituel $38.95
Prix promotionnel $38.95 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : ROMANS, General Fiction

Obtenez 195 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

160 PAGESANGLAIS

Info promotionnelle
  • Date de publication : Aug 18, 2015
  • Langue : anglais
  • Nombre de pages : 160
  • Éditeur : University of Virginia Press
  • ISBN : 9780813938097
  • Dimensions : 5.4" W x 0.5" L x 8.4" H

velyne Trouillot is a versatile author who has published novels, plays, poetry, short fiction, and nonfiction and whose work has been translated into several languages. In addition to the prize-winning Memory at Bay, her novels include The Infamous Rosalie, which won the Prix de la romancire francophone du Club Soroptimist de Grenoble. She is a lecturer in French at the State University in Port-au-Prince. Paul Curtis Daw has translated works by Marie Darrieussecq, Delphine Coulin, and Michel Lambert. Jason Herbeck is Associate Professor of French at Boise State University.

This excellent translation of Haitian writer ELvelyne Trouillot?s novel, La meLmoire aux abois, published in French in 2010, will enable Englishspeaking readers to discover a unique perspective on the Duvalier dictatorship that started in Haiti with Francois Duvalier, or Papa Doc, and ended in 1986 when his son Jean-Claude Duvalier, or Baby Doc, went into exile in France.... The translation into English of Trouillot?s novel is therefore quite a welcome and necessary addition to the relatively small corpus of Haitian women writers available in English, and it certainly does justice to her beautiful and often poetic writing.

?Tulsa Studies in Women's Literature,

Articles récemment consultés