Part of the inaugural Kanata Classics list, with a new introduction by Sharon Bala, Ru is a lullaby for Vietnam and a love letter to a new homeland.
Ru. In Vietnamese it means lullaby; in French it is a small stream, but also signifies a flow--of tears, blood, money. Kim Thúy's Ru is literature at its most crystalline: the flow of a life on the tides of unrest and on to more peaceful waters. In vignettes of exquisite clarity, sharp observation and sly wit, we are carried along on an unforgettable journey from a palatial residence in Saigon to a crowded and muddy Malaysian refugee camp, and onward to a new life in Quebec. There, the young girl feels the embrace of a new community, and revels in the chance to be part of the American Dream. As an adult, the waters become rough again: now a mother of two sons, she must learn to shape her love around the younger boy's autism.
Moving seamlessly from past to present, from history to memory and back again, Ru is a book that celebrates life in all its wonder: its moments of beauty and sensuality, brutality and sorrow, comfort and comedy.
1 Item ajouté au panier
1 Item ajouté au ramassage
Votre article a été ajouté au ramassage à [location]
Il vous manque [amount] pour obtenir la LIVRAISON GRATUITE!
Vous avez droit à la LIVRAISON GRATUITE!
Translation missing: fr.settings.free_shipping_default_message
Ru: Kanata Classics Edition is celebrated for its beautiful and engaging storytelling, capturing the essence of life's journey through vivid vignettes. Customers find it a great and enjoyable read, appreciating its exquisite clarity and sharp observation. The book is praised for its seamless transition between past and present, celebrating life's beauty and sorrow.
"This book is a completely unbelievable true story." — Sarah
"The story is beautifully told, the writing is beautiful and poetic." — Rebecca
"This book is a lovely read and so enjoyable and thought provoking." — Lisa M.
Reviews
Inspirational book!
"A very interesting read. The story gave me great insight into life for the Vietnamese people."
— Lisa (4/5)
Beautiful story! Kim Thúy
"Beautiful story! Kim Thúy let us into her life with this book. There is so much to learn from and to understand from Ru, it is a honest and heartfelt story, than I am glad I got the chance to read. #IndigoEmployee"
— Nattt (5/5)
Lullaby
"A beautifully written piece that feels more like memoir than novel. The narrator lulls the reader into a dreamlike state as she describes so much suffering and loss. We awaken gently to her transformation through her appreciation of kindness and simple beauty in her new world."
— Linda H. (5/5)
Toujours lire dans la langue originale quand c’est accessible
"J’avais beaucoup entendu parlé du livre, et j’ai aimé. Je regrette mon erreur de l’avoir commandé en anglais, je suis certaine que la langue d’écriture de kim thuy est plus riche."
— Elizabeth (4/5)
Poetic with beautiful imagery
"This is a small book with a big story to tell. The author packs so much into few words, with images that will stay with you long after you finish the book."
— L D. (5/5)
bien écris
"Elle a une très belle écriture. très imagé. Bon livre"
— Anny (4/5)
BEAUTIFUL.
"This book brought me to such a special place and it gave me tears of love, family, isolation, acceptance, deliverance, and resilience. Such a special book."
— Royer (5/5)
Stunning
"This book is a work of art. One of my favourite reads."
— Laesa (5/5)
Good book
"A quick and lovely read. The poetic is what I'd call ""pretty"" rather than ""beautiful"", but it's a very pleasant read. For the first half of the book, her technique of ending each chapter/segment in a cliffhanger or revealing sentence is very intriguing, but it seems repetitive for the rest of the novel."
— Grace (4/5)
Beautifully Written
"A quick but well written poetic novella in which readers will become emotionally invested in the author's personal story."
— Marley (4/5)
Q&A
Date de publication : Jul 15, 2025
Langue : anglais
Nombre de pages : 144
Éditeur : McClelland & Stewart
ISBN : 9780771023583
Dimensions :
5.51" W x
0.31" L x
8.26" H
WINNER 2015 - Canada Reads WINNER 2011 – Grand prix littéraire Archambault WINNER 2011 – Mondello Prize for Multiculturalism WINNER 2010 – Prix du Grand Public Salon du livre––Essai/Livre pratique WINNER 2010 – Governor General’s Award for Fiction (French-language) WINNER 2010 – Grand Prix RTL-Lire at the Salon du livre de Paris Longlisted 2013 – Man Asian Literary Prize Longlisted 2014 – International IMPAC Dublin Literary Award Nominated 2012 – Amazon.ca First Novel Award Shortlist 2012 - Scotiabank Giller Prize Shortlist 2012 – Governor General’s Literary Award for Translation
“This is one of the millions of stories of migration in this country, the story of a woman migrating from Vietnam to Canada . . . It is harrowing, beautiful, and has compressed, perfect writing. This is the story of the future of Canada.” —Cameron Bailey, Artistic Director of the Toronto International Film Festival, defending Ru at Canada Reads 2015
"This is an exemplary autobiographical novel. Never is there the slightest hint of narcissism or self-pity. The major events in the fall of Vietnam are painted in delicate strokes, through the daily existence of a woman who has to reinvent herself elsewhere. A tragic journey described in a keen, sensitive and perfectly understated voice." —Governor General's Literary Award jury citation
“Gloriously, passionately, delicately unique…. A remarkable book; one that has well-earned every note of praise it has received.” —The Chronicle Journal
“Powerful and engaging.... In short entries that read lyrically and poetically—but also powerfully, pungently, and yet gently, dispassionately—Ru blends politics and history, celebration and violence within a young girl’s imaginative experience…. [I]ts hybrid and enchanted voice conjur[es] a love song out of chaos and pain, singing and rilling its simplicities.” —Winnipeg Free Press
“In a series of vignettes which extend from wartime Vietnam to the hospitable precincts of Quebec, Kim Thúy writes with equal delicacy and candor about a childhood marked by horrifying brutality, and the pleasures of ordinary peace. A brave and moving book, bringing lucid insight both to the costs of violence, and elusive processes of psychic survival.” —Eva Hoffman, author of Lost in Translation
KIM THÚY has worked as a seamstress, interpreter, lawyer and restaurant owner. She currently lives in Montreal where she devotes herself to writing.
SHEILA FISCHMAN is the award-winning translator of some 150 contemporary novels from Quebec. In 2008 she was awarded the Molson Prize in the Arts. She is a Member of the Order of Canada and a chevalier of the Order national du Québec. She lives in Montreal.
Vous aimerez peut-être aussi
Previous
Next
Articles récemment consultés
Le choix d’une sélection entraîne l’actualisation de la page entière.
S’ouvre dans une nouvelle fenêtre.
Les livres numériques d’Indigo sont disponibles sur Kobo.com
Connectez-vous ou créez votre compte Kobo gratuit pour commencer. Lisez des livres numériques sur n'importe quelle liseuse Kobo ou avec l'application Kobo gratuite.
Pourquoi Kobo?
Avec plus de 6 millions des meilleurs livres numériques au monde, Kobo vous offre tout un univers de lecture. Libérez-vous des étagères et profitez de points de récompense à chaque achat.