The Hole

Hiroko Oyamada
Traduction David Boyd
Passer aux renseignements sur les produits

The Hole

Hiroko Oyamada
Traduction David Boyd
Date de sortie :
Prix habituel $22.95
Prix promotionnel $22.95 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : ROMANS, General Fiction

Obtenez 115 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

112 PAGESANGLAIS

Info promotionnelle
Oyamada's slender novel belies a multi-layered, complex examination of contemporary disconnect and isolation so chillingly affecting that the surreal quickly turns convincingly plausible, and then all too insistently real.
  • Date de publication : Oct 06, 2020
  • Langue : anglais
  • Nombre de pages : 112
  • Éditeur : New Directions Publishing
  • ISBN : 9780811228879
  • Dimensions : 5.2" W x 0.3" L x 8.0" H
Born in Hiroshima in 1983,Hiroko Oyamada won the Shincho Prize for New Writers for  The Factory, which was drawn from her experiences working as a temp for an automaker's subsidiary. Her novel  The Hole  won Akutagawa Prize. David Boyd is Assistant Professor of Japanese at the University of North Carolina at Charlotte. He has translated stories by Genichiro Takahashi, Masatsugu Ono and Toh EnJoe, among others. His translation of Hideo Furukawa's Slow Boat won the 2017/2018 Japan-U.S. Friendship Commission (JUSFC) Prize for the Translation of Japanese Literature. With Sam Bett, he is cotranslating the novels of Mieko Kawakami.

Articles récemment consultés