The Iliad: A New Translation by Caroline Alexander

Caroline Alexander , Homer
Passer aux renseignements sur les produits

The Iliad: A New Translation by Caroline Alexander

Caroline Alexander , Homer
Date de sortie :
Prix habituel $27.00
Prix promotionnel $27.00 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : Arts & Letters, General Poetry

Obtenez 135 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

608 PAGESANGLAIS

Info promotionnelle
“The Homeric Iliad originates from a rich tradition of performing song. It was meant to be heard. True to the living word of the original Greek, Caroline Alexander’s new translation invites us to engage directly with this tradition. When I read her verses I can almost hear the music of Homeric performance.” - Gregory Nagy, Francis Jones Professor of Classical Greek Literature and professor of comparative literature, director of the Center for Hellenic Studies, Harvard University
“True to the living word of the original Greek, Caroline Alexander’s new translation invites us to engage directly with this tradition. When I read her verses I can almost hear the music of Homeric performance.” - Gregory Nagy, Francis Jones Professor of Classical Greek Literature and professor of comparative literature, director of the Center for Hellenic Studies, Harvard University
“Caroline Alexander has done admirably in rendering the meaning of the Homeric text faithfully and in suitably dignified language. The format gives a genuine sense of reading a verse epic. Her line-numbers match the Greek, which will make this version convenient for use by college teachers and students.” - M.L. West, Emeritus Fellow of All Souls College, Oxford
“Caroline Alexander’s Iliad is miraculous . . . Its language conveys the precise meaning of the Greek in a sinewy yet propulsive style . . . In my judgment, this new translation is far superior to the familiar and admired work of Lattimore, Fitzgerald, and Fagles.” - G.W. Bowersock, Institute for Advanced Study, Princeton
“This powerful and readable version of the Iliad is modern without sacrificing the accuracy, energy, or the seriousness of the original.” - Library Journal
“Alexander’s translation preserves the line numbers with the ancient Greek. Her style is simultaneously artificial and action-oriented. It reads like a performance…At times it feels like peering into the everyday rhythms and rituals of ancient Greece. The poetry itself sizzles on the page.” - New York Journal of Books
“[T]he guard has changed, and a new gold standard has appeared, a 2015 translation by Caroline Alexander.… [Alexander] is a grandmaster of restoration, delivering the Iliad unembellished, faithful to the Greek, and uniquely accessible. Her translation itself promises to be ageless and immortal.” - New Criterion
“Alexander’s translation comes across as translucent, readable and recitable, maintaining an epic poise and, by keeping a weather eye on the Greek word order, offering the occasional pleasing strangeness, while the varied line lengths ebb and flow with the tides of battle.” - The Spectator
“Alexander’s Iliad...preserves the strangeness of Homer in a way that almost every other translation over the past century has not…in an age where a new Iliad is produced every 18 months, this vitally different aspect of Alexander’s translation should be both celebrated and cherished.” - Argo
"Of the many new translations of Homer’s poem...perhaps the most highly readable is Caroline Alexander’s. Thought to be the first woman to have Englished the poem, Alexander embraces Matthew Arnold’s four essential Homeric qualities: rapidity, plainness of style, simplicity of ideas and nobility of manner, in lines that ebb and flow with the tide of battle. The book wears its learning lightly, the introduction pitching the Iliad as the ultimate anti-war poem." - Times Literary Supplement (London)

Overall rating: 5.0 / 5 from 1 reviews.

AI Generated Review Summary

Summary topics

Review topics: [].

Review highlights

Reviews

Classic

"Had to purchase this book for my program, interesting read if you like Greek mythology."

Emil (5/5)

Q&A

  • Date de publication : Sep 13, 2016
  • Langue : anglais
  • Nombre de pages : 608
  • Éditeur : HarperCollins
  • ISBN : 9780062046284
  • Dimensions : 6.0" W x 1.22" L x 9.0" H
Homer is the author of The Iliad and The Odyssey, the two greatest Greek epic poems. Nothing is known about Homer personally; it is not even known for certain whether there is only one true author of these two works. Homer is thought to have been an Ionian from the 9th or 8th century B.C. While historians argue over the man, his impact on literature, history, and philosophy is so significant as to be almost immeasurable. The Iliad relates the tale of the Trojan War, about the war between Greece and Troy, brought about by the kidnapping of the beautiful Greek princess, Helen, by Paris. It tells of the exploits of such legendary figures as Achilles, Ajax, and Odysseus. The Odyssey recounts the subsequent return of the Greek hero Odysseus after the defeat of the Trojans. On his return trip, Odysseus braves such terrors as the Cyclops, a one-eyed monster; the Sirens, beautiful temptresses; and Scylla and Charybdis, a deadly rock and whirlpool. Waiting for him at home is his wife who has remained faithful during his years in the war. Both the Iliad and the Odyssey have had numerous adaptations, including several film versions of each.

Articles récemment consultés