The Master Builder

Henrik Ibsen
Traduction Kenneth Mcleish
Passer aux renseignements sur les produits

The Master Builder

Henrik Ibsen
Traduction Kenneth Mcleish
Date de sortie :
Couverture souple
Prix habituel $14.69
Prix promotionnel $14.69 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : Arts & Letters, Drama

Obtenez 74 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

124 PAGESANGLAIS

Info promotionnelle
  • Date de publication : Sep 01, 1997
  • Langue : anglais
  • Nombre de pages : 124
  • Éditeur : Playwrights Canada Press
  • ISBN : 9781854593511
  • Dimensions : 4.19" W x 0.28" L x 6.39" H

Born in Norway in 1828, Ibsen began his writing career with romantic history plays influenced by Shakespeare and Schiller. In 1851 he was appointed writer-in-residence at the newly established Norwegian Theatre in Bergen with a contract to write a play a year for five years, following which he was made Artistic Director of the Norwegian Theatre in what is now Oslo. In the 1860s he moved abroad to concentrate wholly on writing. He began with two mighty verse dramas, Brand and Peer Gynt, and in the 1870s and 1880s wrote the sequence of realistic ''problem'' plays for which he is best known, among them A Doll''s House, Ghosts, An Enemy of the People, Hedda Gabler and Rosmersholm. His last four plays, The Master Builder, Little Eyolf, John Gabriel Borkman and When We Dead Awaken, dating from his return to Norway in the 1890s, are increasingly overlaid with symbolism. Illness forced him to retire in 1900, and he died in 1906 after a series of crippling strokes.

Kenneth McLeish was the most widely respected and prolific translator of drama in Britain and, until his early death in 1997, edited the NHB Drama Classics series.

Articles récemment consultés