The Squatters' Gift

Robert Rybicki
Traduction Mark Tardi
Passer aux renseignements sur les produits

The Squatters' Gift

Robert Rybicki
Traduction Mark Tardi
Date de sortie :
Couverture souple
Prix habituel $21.95
Prix promotionnel $21.95 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : Arts & Letters, General Poetry

Obtenez 110 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

90 PAGESANGLAIS

Info promotionnelle
  • Date de publication : Apr 30, 2021
  • Langue : anglais
  • Nombre de pages : 90
  • Éditeur : Deep Vellum
  • ISBN : 9781628973730
  • Dimensions : 5.5" W x 0.29" L x 8.5" H
Robert -oeRyba- Rybicki (b.1976) is a self-described -oehappener.- He creates poetic events as he works at the intersection of performance and disruption, theatricality and confrontation going back to figures such as Rolf Brinkmann, Tadeusz Kantor and StanisA‚aw (-oeWitkacy-) Witkiewicz. He is the author of nine books, including Epifanie i katatonie [Epiphanies & Catatonics], Masakra kalaczakra [Kalachakra massacre], and PodrA™cznik naukowy dla onironautow [A Scientific Handbook for Oneironauts]. Mark Tardis books includeA  The Circus of Trust,A  Airport music, andA  Euclid Shudders .A  Prologue, an award-winning cinepoem collaboration with Polish multimedia artist Adam MaA„kowski, has been screened at film festivals throughout Europe and the United States. He was a writer-in-residence at MASS MoCA in January 2020. A former Fulbright scholar, he is on faculty at the University of Aodu.

“the hero of these poems is language –– escaping from a man and suddenly returning in flashes and dazzles. Some of these dazzles are of the highest quality, withstanding comparisons to the dazzles of Max Jacob or Rene Char.” ––Karol Maliszewski



Articles récemment consultés