Walking in Berlin: A Flaneur in the Capital

Franz Hessel
Traduction Amanda Demarco
Introduction Walter Benjamin
Passer aux renseignements sur les produits

Walking in Berlin: A Flaneur in the Capital

Franz Hessel
Traduction Amanda Demarco
Introduction Walter Benjamin
Date de sortie :
Prix habituel $25.95
Prix promotionnel $25.95 Prix habituel $0.00
Vente ferme. Aucun retour ni échange.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.
La livraison de cet article sera effectuée sur rendez-vous par notre transporteur partenaire.

Téléchargement numérique

Accès immédiat à votre bibliothèque Kobo

Livrer à

En stock en ligne. Expédition gratuite pour les commandes d’au moins 49 $

Acheter maintenant et ramasser en magasin Bay & Floor

Ramassage gratuit aujourd’hui

Trouver en magasin

En rupture de stock

Trouvé dans : ROMANS, Anthology

Obtenez 130 points plum  et profitez d’un rabais additionnel avec plum. En savoir plus

Afficher tous les renseignements

Aperçu

304 PAGESANGLAIS

Info promotionnelle
"Hessel describes the small joys and ephemeral pleasures of big-city life in the age of commodity display. The Berlin that comes alive on these pages was destroyed in the last world war, which took as its victims both Hessel and his comrade in flanerie, Walter Benjamin. Hence the poignancy of this beautifully written book. Today we know the fragility of urban dreamworlds, drawn into the orbit of fashion’s temporality. The urban pleasures captured here come to us with a sense of foreboding." – Susan Buck-Morss, Distinguished Professor, CUNY Graduate Center

"This is a lively translation of Franz Hessel’s literary peregrinations through Weimar Berlin, as he takes in the historically saturated sights and sounds of the most self-consciously modern of the early twentieth-century metropolises, from its boulevards, parks, cafés, and courtyards to its department stores, theaters, dance halls, and slaughterhouses." – Howard Eiland, Literature Section, MIT; cotranslator of The Arcades Project

"Hessel's psychic geography, channeled by subterranean laws, sees neon and reflective glass though the eyes of a lover of antiquity. His Pantheon — the gasometer in Wilmersdorf. Drifting us through a Berlin we know and no longer know, we move as Hessel in search of lost or other types of elsewhere." – Esther Leslie, Professor of Political Aesthetics, Birkbeck, University of London
  • Date de publication : Dec 08, 2020
  • Langue : anglais
  • Nombre de pages : 304
  • Éditeur : MIT Press
  • ISBN : 9780262539661
  • Dimensions : 5.37" W x 0.88" L x 8.0" H
Franz Hessel, Berlin-born son of a Jewish banking family, was a writer and translator, translating works by Casanova, Stendhal, and Balzac, as well as collaborating with Walter Benjamin on a translation of Proust's À la recherche du temps perdu into German. Hessel died in early 1941, shortly after his release from an internment camp.

Articles récemment consultés